Compensatie Voor Het Sterrenbeeld
Substability C Beroemdheden

Ontdek De Compatibiliteit Door Zodiac Sign

Artikel

38 feiten over de 38 toneelstukken van Shakespeare

top-leaderboard-limiet'>

William Shakespeare stierf deze maand 400 jaar geleden, op 23 april 1616. Zijn volledige werken - ten minste 38 overgebleven toneelstukken (inclusief verschillende samenwerkingen), 154 sonnetten en vijf verhalende gedichten, in totaal maar liefst 884.000 woorden - vormen een hoeksteen van de Engelse literatuur , en zijn sinds zijn dood (zij het met tussenpozen) populair gebleven. Dus om de vierhonderdste verjaardag van de dood van Shakespeare te herdenken, zijn hier 38 feiten, statistieken, anekdotes en oorsprongen over zijn 38 toneelstukken.

1.EIND GOED AL GOED

Iedereen weetMacbethwordt verondersteld pech te hebben, maar als je bijgelovig bent, kun je het misschien het beste vermijdenEind goed al goed, ook. VolgensEen biografisch woordenboek van acteurs, actrices, muzikanten, dansers, managers en ander toneelpersoneel in Londen, 1660-1800, tijdens repetities voor een herneming van het stuk in Londen in 1741, kwam een ​​van de sterren, William Milward, opdagen met 'een te licht en luchtig [een] pak kleding', ving 'een gevlekte koorts' op en werd ernstig ziek. De première werd uitgesteld tot januari, maar tijdens de openingsvoorstelling viel de vrouwelijke hoofdrol, Peg Woffington, flauw en moest haar rol worden voorgelezen door een andere actrice. Ze stelden het volgende optreden uit zodat Woffington kon herstellen, maar Milward werd opnieuw ziek, waardoor er meer uitstel kwam. Milward stierf enkele dagen later na het voltooien van slechts één uitvoering. Het hele debacle was genoeg om producenten ervan te weerhouden de tragikomische romance van Shakespeare nog een decennium op te voeren.

twee.ANTONIE EN CLEOPATRA

In 1759 voerde David Garrick een uitvoering op van:Antony en Cleopatrain Londen met zichzelf en de 30-jarige actrice Mary Ann Yates in de titelrollen. Hoewel de productie geen indruk maakte op de critici (en na slechts zes uitvoeringen werd gesloten), maakte het toch theatrale geschiedenis: het was de eerste keer in de 150-jarige geschiedenis van het stuk dat Cleopatra door een vrouw werd gespeeld. Voor die tijd werden optredens alleen opgevoerd door volledig mannelijke acteergezelschappen, waaronder Shakespeare's eigen King's Men, die de eerste uitvoering in 1606 in Londen opvoerde.

3.ZOALS JIJ HET WILT

Elke actrice die de slim pratende Rosalind aanpakt inZoals jij het wiltwordt geconfronteerd met het leren van 685 regels, waardoor het de langste vrouwelijke rol van Shakespeare is en een grotere rol dan die van Prospero (656 regels), Romeo (617 regels) en Falstaff inHendrik IV: deel 1(602 regels). Desalniettemin zijn de rollen van Shakespeare nog steeds gewogen naar de mannen: Antony (839 regels) is een veel grotere rol dan Cleopatra (678 regels); Macbeth (715) heeft bijna drie keer meer regels dan zijn vrouw (259); en Hamlet, de langste rol van allemaal, is meer dan twee keer zo lang als Rosalind (1506 regels).

Vier.DE KOMEDIE VAN FOUTEN

Op 28 december 1594 werd Shakespeare's theatrale gezelschap The Lord Chamberlain's Men geboekt om een ​​seizoensvoorstelling te geven voor een publiek van advocaten in de Gray's Inn in Londen, ter ere van wat in wezen hun kerstfeest was. Het stuk dat ze speelden wasDe komedie van fouten(die Shakespeare waarschijnlijk speciaal voor die avond schreef), maar de dingen gingen niet helemaal volgens plan - The Lord Chamberlain's Men arriveerde laat, tegen die tijd was hun publiek dronken en was het podium bijna ontmanteld. Ze gaven nog steeds de beste prestaties die ze konden, maar de nacht ging niettemin de geschiedenis in als 'The Night of Errors'. Dus wat gebeurde er? Welnu, een recente ontdekking in het British National Archives suggereert dat er op het allerlaatste moment iets tussenkwam - en met 'iets' hebben we het over een persoonlijk gevraagd optreden voor koningin Elizabeth I. Volgens de schatkistgegevens van de koningin, Het gezelschap van Shakespeare ontving betaling voor een koninklijk commando-optreden op dezelfde avond dat ze waren geboekt om Gray's Inn te spelen. Shakespeare had zich vermoedelijk al toegelegd op het optreden van Gray's Inn toen uit het paleis kwam dat de koningin zelf wat entertainment na de kerst wilde, maar tegen die tijd was het te laat om te annuleren. Dus kwamen hij en zijn mannen aan in Greenwich, traden op voor de koningin en renden toen door Londen naar hun tweede boeking, alleen voor de nacht om in chaos te eindigen.

5. CORIOLANUS

Wikimedia Commons // Publiek domein

Er zijn geen records vanCoriolanuswordt opgevoerd tijdens het leven van Shakespeare, maar de theatrale geschiedenisboeken staan ​​vol met latere memorabele uitvoeringen. In 1682 herschreef de Engelse Poet Laureate Nahum Tate het laatste bedrijf zelf - een populaire trend onder latere 17e-eeuwse toneelschrijvers - en eindigde het stuk met een nog schokkender bloedbad dan het al heeft gedaan. In 1719 ging de toneelschrijver John Dennis nog een stap verder en herschreef het hele stuk, noemde hetDe indringer van zijn landen het gebruiken als een aanval op de Jacobitische opstand van 1715; het werd uitgejouwd van het podium na drie optredens. Meer recentelijk eindigde een productie met Laurence Olivier in 1959 beroemd met een schokkende stunt geïnspireerd door wat er met Mussolini gebeurde nadat hij stierf; Coriolanus wierp zichzelf met zijn hoofd van een 12-voet platform op het podium en bleef de rest van de act ondersteboven aan zijn enkels bungelen - Olivier was toen 52 jaar oud. En in 1984 voerde Sir Peter Hall een productie op met Ian McKellen in het Londense National Theatre, die begon met het uitnodigen van het publiek op het podium om zich te mengen met en te reageren met de acteurs tijdens het stuk. Ondanks lovende recensies verliep het innovatieve idee van Hall niet helemaal volgens plan: tijdens een optreden, herinnerde McKellen zich later, 'toen ik op het punt stond de monoloog in het vijandelijke kamp te beginnen, vroeg een vrouw die terugkeerde van de bar me om haar programma te ondertekenen. ”

6.CYMBELINE

Als je iemand kent die Imogen heet, dan kunnen ze die van Shakespeare bedankenCymbelinevoor hun naam. Het stuk bevat een personage genaamd Innogen of Imogen, de dochter van de gelijknamige koning. Niemand weet wat de juiste spelling is: in een dagboek uit 1611 schreef astroloog Simon Foreman over het zien van het stuk en noemde hij een personage genaamd Innogen. Maar Shakespeare's First Folio spelt consequent de naam Imogen. Het is niet bekend wie gelijk had, maar de moderne wetenschap heeft de neiging te geloven dat de uitgevers van de First Folio de…neevoormen gaf ons de naam Imogen. Dat is ook niet de enige naam waar we Shakespeare voor kunnen bedanken - hij heeft waarschijnlijk de naam Jessica bedacht voorDe handelaar uit Venetië.

hoeveel korting krijgen sephora-medewerkers?

7.GEHUCHT

Met meer dan 4000 regels en 30.000 woorden,Gehuchtis het langste stuk van Shakespeare en de titelrol is zijn grootste in het algemeen, goed voor 37 procent van het hele script. Het wordt ook beschouwd als zijn meest geproduceerde stuk, dat nooit uit populariteit is gevallen sinds het voor het eerst werd opgevoerd met Richard Burbage in de titelrol in 1601. In 2012 verklaarde Guinness World Records Hamlet tot het op één na meest geportretteerde menselijke personage op film en tv, na Sherlock Holmes (maar beide schieten ver achter bij de niet-menselijke Dracula).

8.HENRY IV: DEEL 1

Shakespeare's wellustige ridder Sir John Falstaff verscheen voor het eerst inHendrik IV: deel 1; het personage was zo populair bij het publiek dat hij te zien was inHendrik IV: deel 2,Henry V, enDe vrolijke vrouwen van Windsor. Hij werd genoemd naar de echte Sir John Fastolf, een ridder die in de Honderdjarige Oorlog had gevochten, maar hij heette oorspronkelijk 'Oldcastle' en werd genoemd ter ere van Sir John Oldcastle, een metgezel van Henry V die werd geëxecuteerd wegens ketterij in 1417. Maar omdat Shakespeare de naam van het personage veranderde ruim nadat het stuk was geschreven, duiken er verschillende inside jokes op in Shakespeare's toneelstukken die op deze naamsverandering wijzen: Mensen vergeten zijn naam in 1417.Merry Wives of WindsorenHenry V, en een regel inHendrik IV: deel 1dat verwijst naar Falstaff als 'mijn oude knul van het kasteel' halverwege Act 1.

9.HENRY IV: DEEL 2

… maar een epiloog aan het einde vanHendrik IV: deel 2stelt verwarrend dat 'Falstaff zal sterven van het zweet, tenzij al 'a is gedood met uw harde meningen; want Oldcastle stierf als martelaar, en dit is de man niet.” Shakespeare lijkt het heel duidelijk te maken dat Sir John Falstaff een apart personage is van Sir John Oldcastle, maar waarom? Welnu, men denkt dat Shakespeare die regels heeft toegevoegd - en trouwens de naam van Falstaff heeft veranderd - om Lord Cobham, een belangrijke figuur aan het hof van Elizabeth I, een van de afstammelingen van Sir John Oldcastle, te sussen. ongelukkig met Shakespeare's belachelijke weergave van zijn voorouder.

10.HENRY V

Shakespeare staat in de beste tijden niet bekend om zijn historische nauwkeurigheid, maar zijn vertolking van de Franse koning Karel VI inHenry Vis misschien wel een van zijn meest voor de hand liggende afwijkingen van de waarheid. In het stuk portretteert Shakespeare Charles als een fatsoenlijke en scherpzinnige koning die - in tegenstelling tot zijn overmoedige zoon, de Dauphin - wijs en ervaren genoeg is om Henry's bedreiging voor zijn koninkrijk niet te bagatelliseren. In werkelijkheid was Charles helemaal krankzinnig. Hij had al meer dan twintig jaar last van krankzinnigheid - waarin hij zijn naam zou vergeten, vergeten dat hij een gezin had en zelfs vergeten dat hij koning was - en was er naar verluidt zo van overtuigd dat hij van glas was gemaakt dat hij ijzer had. staven die in zijn kleren waren gezaaid om te voorkomen dat hij in stukken zou breken. Zijn waanzin zorgde uiteindelijk voor een machtsvacuüm in Frankrijk dat het land in een burgeroorlog wierp en de Franse verdediging verzwakte in de aanloop naar Henry's invasie en de Slag bij Agincourt in 1415 - geen van alle kwam in het spel terecht.

elf.HENRY VI: DEEL 1

Het is gemakkelijk om aan te nemen dat Shakespeare's trilogie van Henrys in chronologische volgorde is geschreven, te beginnen met de nasleep van de Engelsen die hun Franse territoria verloren (deel 1), gevolgd door de dood van de hertog van Gloucester en de opkomst van de hertog van York (deel 1). 2), en eindigend met Engeland dat in een diep langdurige oorlog wordt geworpen (Deel 3). Maar één theorie beweert dat de delen 2 en 3 eerst werden geschreven en oorspronkelijk bedoeld waren om slechts een tweedelige geschiedenis van Henry VI te vormen. Toen de twee afzonderlijk in 1594 en 1595 werden gepubliceerd, werd er zelfs geen melding gemaakt van een derde voorafgaand stuk. (Inderdaad, de druk van 1594 vanHendrik VI: Deel 2geeft het stuk de originele titelHet eerste deel van de stelling van de twee beroemde huizen van Yorke en Lancaster, met de dood van de goede hertog Humphrey.Deel 3 heetDe ware tragedie van Richard Duke of Yorke en de goede koning Hendrik de Sixt[sic].) Als die theorie waar is, dan is het waarschijnlijk datHendrik VI: Deel 1was in wezen een Shakespeare-prequel, geschreven om het succes van deel 2 en 3 te verzilveren en om zijn achtdelige hervertelling van de hele Wars of the Roses te voltooien.

12.HENRY VI: DEEL 2

Iedereen die op zoek is naar een eigen productie vanHendrik VI: Deel 2Houd er rekening mee dat het de grootste castlijst heeft van alle Shakespeare-toneelstukken, met in totaal 67 tekens (of wel 70 in andere edities).De twee heren van Verona, ter vergelijking, heeft Shakespeare's kortste lijst vankarakters, met slechts 17 benoemde personages, plus een hond. (Maar over hem later meer…)

13.HENRY VI, DEEL 3

De laatste 71 regels van Act 3, scene 2 vanHendrik VI: Deel 3vormen de langste monoloog in heel Shakespeare. In de toespraak, gesproken door Richard, hertog van Gloucester, schetst Richard al degenen die voor hem in de rij staan ​​voor de troon, en zet hij vervolgens zijn zinnen op het veroorzaken van chaos en het gebruik van dubbelhartigheid om de kroon voor zichzelf te winnen. Zijn plan werkt natuurlijk uiteindelijk - het volgende toneelstuk in Shakespeare's Wars of the Roses-cyclus is:Richard III.

14.HENRY DE ACHTSTE

Het was tijdens een optreden vanHenry de achtsteop 29 juni 1613 brandde het oorspronkelijke Globe Theatre tot de grond toe af. De brand werd veroorzaakt door een kanon, net binnen het open dak van het theater gehouden, dat werd afgevuurd om het verschijnen van belangrijke personages op het podium aan te kondigen. Op deze dag echter, toen het kanon werd afgevuurd om de ingang van koning Hendrik aan te kondigen, stak het licht op een houten balk. De vlammen verspreidden zich snel naar het rieten dak van de Globe en binnen een uur was het hele theater verwoest. Gelukkig raakte niemand gewond, hoewel volgens een ooggetuigenverslag 'één man zijn broek in brand had gestoken, die hem misschien zou hebben verwoest, als hij niet met behulp van een vooruitziende geest had gedoofd met een fles bier.”

vijftien.JULIUS CAESAR

Wikimedia Commons // Publiek domein

Hij is misschien het titelpersonage, maar Julius Caesar verschijnt slechts in drie scènes in zijn eigen spel en levert slechts 151 regels. Ter vergelijking: zijn samenzweerders Brutus (722 regels), Cassius (507) en Antony (329) hebben elk een veel grotere rol, en Caesar heeft bijna drie keer meer regels inAntony en Cleopatra(419) dan hij doet inJulius Caesar, waardoor hij de kleinste van alle titelrollen van Shakespeare is.

16.KONING JOHANNES

In 1899 maakte de Engelse acteur Sir Herbert Beerbohm Tree een stomme filmversie vanKoning John. Er wordt gedacht dat er in totaal vier scènes zijn gefilmd, maar slechts één - de gekwelde doodsstrijd van de koning terwijl hij op zijn troon zit, getroost door zijn zoon - overleeft. Niettemin wordt de film van 1 minuut en 16 seconden gecrediteerd als de eerste keer dat Shakespeare op film werd gezet.

17.KONING LEAR

Koning Learis misschien het bekronende meesterwerk van Shakespeare, maar er is geen ontkomen aan dat het behoorlijk somber is - in de beste tradities van Shakespeare's tragedies sterft uiteindelijk iedereen. De koning, zijn dochters, Edmund, Oswald, Gloucester (die natuurlijk eerst wordt verblind met gloeiend hete messen), en zelfs de dwaas van de koning eindigen allemaal dood, terwijl de hertog van Kent, die erin slaagt de finale te halen gordijn levend, eindigt het stuk door te zeggen dat hij 'een reis' te gaan heeft, zoals zijn 'meester' hem noemt - en aangezien zijn meester de inmiddels overleden King Lear zelf is, is Kents laatste toespraak in wezen een afscheidsbrief. Globaal genomen,Koning Learis nauwelijks het meest opbeurende stuk, en daarom werd het publiek decennialang niet de Shakespeare-versie van de gebeurtenissen getoond, maar eerder een meer easy-goingGeschiedenis van King Leargeschreven door Nahum Tate.

Tate's aanpassing vanKoning Lear, voor het eerst uitgevoerd in 1681, eindigt met Lear en Cordelia overleven, Lear wordt hersteld op de troon (een duidelijke verwijzing naar de recente restauratie van Charles II), en Cordelia trouwt met Edgar (terwijl in de originele versie van Shakespeare de twee zelfs nooit interactie hebben). De versie van Tate en het happy end waren de komende 150 jaar in de theaters te zien, en het duurde tot 1838 voordat een versie van de originele tekst van Shakespeare werd opgevoerd met de 19e-eeuwse acteur William Macready in de titelrol. De productie was een opwindend succes, en zoals een criticus schreef, 'verdreef die schande [de aanpassing van Tate] voor altijd van het podium.'

18.DE ARBEID VAN DE LIEFDE IS VERLOREN

5e bedrijf, scène 2 van 2Love's Labour is verloren Losis de langste enkele scène van Shakespeare, met een indrukwekkende 1016 regels; in vergelijking, het hele script vanDe komedie van foutenloopt op tot slechts 1786 regels, terwijl deze ene scène alleen al slechts 15 regels korter is dan de hele rol van Henry V, het op twee na meest spraakzame personage van Shakespeare. De kortste scène van Shakespeare is overigens inAntony en Cleopatra: Akte 3, scène 9 bevat slechts zes regels, waarin Antony uitlegt hoe hij zijn mannen zal rangschikken om te zien hoeveel schepen Caesar in de strijd stuurt, in totaal 33 woorden.

19.MACBETH

Shakespeare staat bekend om het bedenken van een aantal woorden en uitdrukkingen die we tegenwoordig gebruiken, maar de uitdrukkingiemands donder stelenis waarschijnlijk uniek onder zijn bijdragen aan de taal. Het is niet afgeleid van een van zijn scripts, maar van een uitvoering van één. In 1709 vond de acteur en toneelschrijver John Dennis een machine uit om het geluid van de donder op het podium te repliceren, die hij goed gebruikte in een uitvoering van een toneelstuk dat hij had geschreven genaamdAppius en Virginiain het Drury Lane Theatre in Londen. Het toneelstuk van Dennis (net als zijn versie vanCoriolanushierboven genoemd) flopte, en sloot na slechts een paar optredens om te worden vervangen door een productie vanMacbethopgevoerd door een rivaliserende theatergroep. Dennis woonde de première van het stuk speels bij, maar was geschokt toen hij hoorde dat zijn dondermachine tijdens de uitvoering werd gebruikt. Woedend stond hij op in het publiek en schreeuwde op het podium: 'Verdomme! Ze laten mijn spel niet lopen, maar ze stelen mijn donder!”

twintig.MAAT VOOR MAAT

Op 18 februari 1662 zag de Engelse dagboekschrijver Samuel Pepys een productie vanMaatregel voor maatregel:in Londen, waar hij later schreef dat het 'een goed stuk was en goed werd uitgevoerd', en dat hij vooral had genoten van 'het kleine meisje - dat ik nog nooit eerder had zien acteren - dans en zang'. Het kleine meisje in kwestie was Moll Davis, een 14-jarige actrice die de rol van Viola op zich nam en het publiek vermaakte door te dansen en castagnetten te spelen - en als je denkt dat dat niet klinkt als deMaatregel voor maatregel:, weet je, je hebt helemaal gelijk. Het toneelstuk dat Pepys in het echt had gezien wasDe wet tegen geliefden, een restauratie-aanpassing vanMaatregel voor maatregel:door de Engelse dichter en toneelschrijver Sir William Davenant. Gebruik makend vanMaatregel voor maatregel:Davenant wiste als basis verschillende personages uit het stuk en verving ze door Beatrice en Benedick, de sparringminnaars vanVeel ophef over niets, het maken van Benedick Angelo's broer, en het uitvinden van de rol van Viola om Beatrice een jongere zus te geven. Dit soort afslachting van Shakespeare lijkt misschien vreemd voor het moderne publiek, maar was niet zeldzaam in de 17e en 18e eeuw - en Davenant was zeker niet de ergste dader. In 1699 combineerde de schrijver Charles Gildon de originele tekst van Shakespeare met de bewerking van Davenant om te producerenMaatregel voor maat, of schoonheid De beste advocaat- die eindigde met een epiloog geleverd door de geest van Shakespeare zelf.

eenentwintig.DE HANDELAAR UIT VENETIË

Shakespeare's toneelstukken zijn notoir moeilijk te dateren, maar een schijnbaar wegwerpregel in de openingsscène vanDe handelaar uit Venetië- 'En zie mijn rijke Andrew aangemeerd in het zand' - stelt ons in staat om de datum relatief nauwkeurig te bepalen. De 'Andrew' in kwestie is deSint AndreasofSt. Andreas, een Spaans galjoen dat aan de grond liep tijdens een Engelse aanval op Cadíz in het zuidwesten van Spanje in juni 1596, en vervolgens werd gevorderd door de Engelse marine. Het nieuws zou eind juli Engeland hebben bereikt, en het zou nog enkele weken hebben geduurd - waarschijnlijk pas nadat het schip in augustus was teruggebracht naar Londen, waarna het vastliep in een zandbank in de Theems - voor zo'n eigentijdse referentie om te werken met een Elizabethaans publiek. Uiteindelijk is het waarschijnlijk dat Shakespeare schreefDe handelaar uit Venetië(en deze opvallend eigentijdse lijn) ergens eind 1596 of begin 1597. De vroegste uitvoering die we kennen, was echter pas op 10 februari 1605, toen het stuk werd opgevoerd voor koning James I, die er zo van genoot dat hij vroeg voor het opnieuw worden opgevoerd slechts twee dagen later.

22.DE VROLIJKE VROUWEN VAN WINDSOR

Het huwelijk van koningin Victoria met prins Albert in 1840 zorgde ervoor dat de naam van het Britse koningshuis vervolgens veranderde van Hannover in Saksen-Coburg-Gotha. Gelukkig bleef deze mondvol slechts 16 jaar na haar dood in 1901 tot 1917, toen koning George V op het hoogtepunt van de Eerste Wereldoorlog verordende dat, in het licht van de huidige relatie van Groot-Brittannië met Duitsland, de koninklijke naam moest worden veranderd naar iets dichter bij huis: Windsor. Toen het nieuws van de verandering echter de Duitse keizer Wilhelm II bereikte, zou hij grappen hebben gemaakt dat hij 'zal gaan kijkenDe vrolijke vrouwen van Saksen-Coburg-Gotha.'

2. 3.EEN MIDZOMERNACHTDROOM

Wikimedia Commons // Publiek domein

Samuel Pepys had er misschien van genotenMaat voor Maat:, maar hij haatteEen Midzomernachtdroom. In zijn dagboek op 29 september 1662 schreef hij dat het een toneelstuk was 'dat ik nooit eerder had gezien en ook nooit meer zal zien, want het is het meest smakeloze belachelijke toneelstuk dat ik ooit in mijn leven heb gezien.' En hij was ook niet de enige: Tolstoj vond de toneelstukken van Shakespeare 'triviaal en absoluut slecht'. Tolkien deed het lezen van Shakespeare af als 'dwaasheid'. En Voltaire verwees naar de handvol scènes en toneelstukken die hij echt leuk vond uit Shakespeare's complete werken als 'een paar parels ... gevonden in zijn enorme mesthoop.' Maar misschien wel het meest kritisch was George Bernard Shaw, die ooit schreef dat, afgezien van Homerus, “er geen eminente schrijver is … die ik zo volledig veracht als ik Shakespear veracht [sic] 'Othellowas 'melodramatisch',Twaalfde nachtwas een 'potboiler', enCymbelinewas 'stagey trash van de laagste melodramatische orde' - zo verschrikkelijk zelfs dat Shaw er zijn eigen einde voor schreef,Cymbeline opnieuw afgewerkt, 1937.

24.VEEL OPHEF OVER NIETS

Verschillende komedies van Shakespeare hebben schijnbaar wegwerptitels, maar de titel vanVeel ophef over nietsis eigenlijk een stuk minder luchthartig dan het lijkt. In de tijd van Shakespeare,nietsenopmerkendwerden vrijwel identiek uitgesproken, terwijlopmerkend(evenals de betekenis van 'nota nemen') werd gebruikt om afluisteren of afluisteren te betekenen. En omdat het door misverstanden en 'verkeerde notities' komt dat veel van de actie van het stuk tot stand komt,Veel ophef over nietskan worden geïnterpreteerd als 'veel ophef' over eigenlijk best veel.

25.OTHELLO

Het is bekend dat Shakespeare veel van zijn toneelstukken baseerde op eerdere volksverhalen, toneelstukken, geschiedenissen en legendes, enOthellois niet anders. Het is gebaseerd opEen Moro-kapitein(De Moorse Kapitein), een verhaal van de 16e-eeuwse Italiaanse schrijver Cinthio, wiensVerhaal van EpitiaShakespeare ook gebruikt als basis vanMaatregel voor maatregel:. Wat maaktOthellozo anders is echter dat in het oorspronkelijke verhaal van Cinthio slechts één personage, Disdemona, een naam heeft, terwijl alle anderen alleen bekend zijn door hun rang. Dat gaf Shakespeare de tijd om zijn eigen namen voor zijn versie van het verhaal te geven, waardoor geleerden de kans kregen om zijn denken te zien en de betekenissen achter zijn keuzes te bespreken. 'Iago' is bijvoorbeeld een Galicische vorm van Jacob, wat 'verdringer' betekent, terwijl Shakespeare waarschijnlijk de naam 'Othello' zelf heeft uitgevonden op basis van Otho, de naam van een kortstondige Romeinse keizer wiens ondergang opmerkelijk veel leek op die van Othello. .

26.PERICLES, PRINS VAN BAND

Hoewel sommige geleerden crediterenPericles, Prins van Tyrusgeheel aan Shakespeare, anderen beweren dat hij er niets mee te maken had. Toch wordt algemeen aangenomen dat hij de laatste helft van het stuk zelf heeft geschreven, terwijl de eerste 835 regels worden toegeschreven aan de toneelschrijver George Wilkins. Ondanks het twijfelachtige auteurschap,PericlesHet is bekend dat het het eerste toneelstuk van Shakespeare was dat in de moderne tijd werd opgevoerd en dat in 1660 nieuw leven werd ingeblazen na de heropening van de theaters door een 17e-eeuwse acteur genaamd Thomas Betterton.

27.RICHARD II

Alle 2803 regels in Shakespeare'sRichard IIzijn in verzen geschreven, zonder enige prozapassages. Dat maakt het de langste van slechts twee toneelstukken met alleen coupletten in Shakespeares complete werken - de andere is:Koning John.

28.RICHARD III

Gehuchtmisschien wel de langste rol en het langste toneelstuk van Shakespeare vandaag de dag, maar toen de First Folio - in wezen de eerste 'complete werken' van Shakespeare - postuum werd gepubliceerd in 1623, was het langste stukRichard III. Dat komt deels omdat, met 3570 lijnen,Richard IIIzelf is een lang stuk, en deels omdat de Folio-editie vanGehuchtlaat een aantal belangrijke scènes en toespraken weg en is enkele honderden regels korter dan de moderne edities van de tekst.

29.ROMEO EN JULIET

“Kom eens kijken, jullie die nalatig zijn, / Montagues en Capulets, Monaldi en Filippeschi: / De een treurt al, de ander in angst. / Kom, jullie die wreed zijn, kom en zie de nood / Van uw adellijke families, en reinig hun rotting.” Als je die regel niet herkent vanRomeo en Julia, je bent niet verkeerd - het is eigenlijk een regel van Dante'sGoddelijke Komedie, geschreven 250 jaar voordat Shakespeare zelfs maar werd geboren. Men denkt dat Dante's twee 'reeds rouwende' Montagues en Capulets echte oorlogvoerende dynastieën waren in het middeleeuwse Italië, wier gewelddadige oppositie hen een plaats opleverde in zijnVagevuuren, van daaruit, Shakespeare'sRomeo en Julia.

30.HET TEMMEN VAN DE SHREW

Het temmen van de feeksbevat het enige woord dat Shakespeare gebruikte dat met X begon: in een toespraak aan het einde van het eerste bedrijf legt Petruchio aan Hortensio uit dat hij graag met elke vrouw zou trouwen, zelfs als ze 'zo kortaf en sluw was als Socrates' Xanthippe of erger', op voorwaarde dat ze rijk was. Xanthippe was de vrouw van Socrates, die door Antisthenes (zoals geciteerd door Xenophon), een van de studenten van Socrates, werd bestempeld als 'de moeilijkst om mee om te gaan van alle vrouwen die er zijn'. Uiteindelijk gebruikte Shakespeare, samen met vele andere schrijvers sindsdien, haar naam als synoniem voor een slechtgehumeurde, henpikkende vrouw.

31.DE TEMPEST

Op 2 juni 1609, een schip genaamdSea Venturevertrok vanuit Portsmouth als onderdeel van een vloot van schepen op weg naar Jamestown, Virginia. Na meer dan zeven weken op zee, op 24 juli, voer de vloot rechtstreeks in een enorme orkaan, en terwijl de andere schepen naar het noorden voeren om te ontsnappen,Sea Venturewerd gescheiden van de groep en stond alleen voor de volle kracht van de storm. Kapitein Sir George Somers had weinig keus: hij stuurde het schip opzettelijk naar het enige land dat hij en zijn 150 passagiers en bemanningsleden in weken hadden gezien, en liet het schip opzettelijk aan de grond lopen op Bermuda. De komende negen maanden zullen de overlevenden van de ofSea Venturebleef op het eiland gestrand, waarna Somers en zijn overgebleven mannen de bouw van twee kleinere schepen voltooiden,VerlossingenGeduld(samengebouwd uit het wrak en hout van het eiland) en zeil opnieuw; ze bereikten uiteindelijk Jamestown op 23 mei 1610. Toen het nieuws over hun ongelooflijke beproeving en overleving weken later Engeland bereikte, veroorzaakte het een sensatie - en inspireerde Shakespeare om te beginnen met werken aande storm.

32.TIMON VAN ATHENE

Wikimedia Commons // Publiek domein

Met 2512 lijnen,Timon van Atheneis de op één na kortste van alle tragedies van Shakespeare, en zijn achtste kortste stuk in het algemeen. Maar met 850 regels voor zichzelf is Timon de vijfde grootste rol van Shakespeare (na Hamlet, Iago, Henry V en Othello), en een aanzienlijk langere rol dan die van King Lear, Marc Antony en Richard III. Zo'n substantiële rol in zo'n relatief kort stuk betekent dat elke acteur die Timon speelt maar liefst 34 procent van het stuk zelf moet dragen, de tweede alleen voor Hamlet (met 37 procent) in zijn theatrale gewicht.

33.TITUS ANDRONICUS

Het bloedige geweld en de grimmige inhoud van Shakespeare'sTitus Andronicus- waaronder een verkrachting, verschillende moorden, marteling, executie, verminking, filicide en een moeder die een taart eet die gemaakt is van het vlees van haar zonen - past tegenwoordig vaak niet zo goed bij het publiek (in feite vielen vijf mensen flauw op een bepaald moment). 2014 optreden in de London's Globe), maar in de tijd van Shakespeare werd gedacht dat het een van, zo niet de, meest succesvolle van zijn toneelstukken was. Drie quarto-edities van het script werden gepubliceerd vóór de First Folio in 1623 (Een Midzomernachtdroom, had er daarentegen maar twee) en in 1614 betreurde Ben Jonson de aanhoudende populariteit van het stuk bij de opening van zijn stukBartholomeusbeurs. Jonson vermeldde ook dat het stuk inmiddels 'vijfentwintig of dertig' jaar oud was - wat sommige Shakespeare-geleerden ertoe heeft gebracht te suggereren datTitus Andronicuszou al in 1586 geschreven kunnen zijn. Als dat het geval is,Tituszou Shakespeares vroegste stuk zijn, en waarschijnlijk het enige stuk dat hij schreef voordat hij vanuit Stratford naar Londen verhuisde.

3. 4.TROILUS EN CRESSIDA

AlsTituswas toen het populairste stuk van ShakespeareTroilus en Cressidawas zijn minst succesvolle. Hoewel sommige vroege bronnen van de tekst vermelden dat het in The Globe was opgevoerd, verklaarde de publicatie van het stuk uit 1609 dat het 'een nieuw stuk was, nooit stil op het podium, nooit geklauwd met de handpalmen van de vulgaire.' een discrepantie die zou impliceren dat de eerste uitvoering een mislukking was en dat de tekst vóór publicatie in 1609 drastisch werd gewijzigd. Ondanks deze wijzigingen bleef het stuk echter niet populair: John Dryden deed het beroemd af als een 'hoop afval' en herschreef het verhaal zelf in 1679, terwijl de inconsistente mix van Griekse mythe, schunnige komedie, diepe tragedie en een ongelukkig einde het publiek zo vervreemdde dat het pas in 1898 opnieuw werd opgevoerd.

35.TWAALFDE NACHT

Twaalfde nacht, of wat je wiltwas de enige van zijn toneelstukken die Shakespeare een ondertitel gaf. Wat hij met de titel wilde zeggen, is discutabel, hoewel sommigen hebben gesuggereerd dat hij de spot probeerde te drijven met de toenmalige trend in het theater om pittige ondertitels aan literaire werken te hechten (in het bijzonder waarschijnlijk John Marston, die zijn eigen toneelstuk schreef met de titelWat jij wiltegelijkertijd). Shakespeare'sHenry de achtstekrijgt soms ook een ondertitel,Alles is waar, maar dat werd niet gebruikt in de First Folio en wordt verondersteld op een later tijdstip aan het stuk te zijn gehecht (of anders was de oorspronkelijke titel, voordat het werd gewijzigd in overeenstemming met de andere koninklijke geschiedenissen van Shakespeare).

36.TWEE HEREN VAN VERONA

De twee heren van Veronais de enige van Shakespeare's toneelstukken waarin vaak een hond, Crab, het huisdier van de komische dienaar, Launce, voorkomt. Crab heeft geen regels (uiteraard) en komt slechts in één scène voor in het hele stuk (Act 3, scene 2), maar hij steelt er genoeg van om door Oxford te worden bestempeld als 'de meest scène-stelende niet-sprekende rol in de canon' Shakespeare-geleerde Stanley Wells. Hij steelt misschien het tafereel, maar Crab wordt niet erg goed behandeld: 'Ik denk dat Crab, mijn hond, de zuurste hond is die leeft', klaagt Lance in zijn beroemde monoloog en klaagt dat terwijl hij afscheid nam van zijn familie, 'heeft deze wrede hond niet één traan vergoten.' Zelfs de familiekat, legt hij uit, 'wrong haar handen' bij zijn vertrek.

37.TWEE NOBLE KINSMEN

Samen met John Fletcher geschreven, Shakespeare'sTwee edele verwantenwordt verondersteld het laatste toneelstuk te zijn waaraan hij heeft gewerkt, ergens geschreven tussen begin 1613 en herfst 1614. De scène in het toneelstuk waarin een baviaan een Morris-dans danst, wordt echter niet beschouwd als een toneelstuk waaraan Shakespeare heeft gewerkt ...

38.EEN WINTERVERHAAL

Shakespeare'sWinters verhaalwas gebaseerd op een eerder romantisch verhaal,Pandosto: de triomf van de tijd, door de Elizabethaanse schrijver Robert Greene. Shakespeare hield veel van Greene's plot en structuur intact (en om dat te doen moest er een gat van 16 jaar in het verhaal tussen Handelingen 3 en 4) worden ingevoegd, maar als gevolg daarvan, toen de feiten van Greene verkeerd waren, betekende dat dat de feiten van Shakespeare verkeerd waren: Act 3, scène 3 begint in 'Bohemen, een woestijnland nabij de zee', ondanks het feit dat Bohemen, ongeveer gelijk aan het huidige Tsjechië, door land werd ingesloten. De fout van Shakespeare leidde er uiteindelijk toe dat de uitdrukking 'de zeekust van Bohemen' de taal binnenkwam als een andere naam voor elke fictieve utopie.En hoewel sommige apologeten van Shakespeare hebben geprobeerd deze onnauwkeurigheid weg te redeneren, blijft één onontkoombaar feit over: Bohemen heeft ook geen woestijn.

populairste supermarkten per staat